よくある質問/議会・選挙

【選挙】

転出・転入の場合の投票の方法について知りたいのですが
投票は、選挙人名簿に登録されていなければできません。そのため、鋸南町以外の市区町村に転出した場合には、転入届 を出した日(住民票が作成された日)から3か月過ぎなければ転出先の選挙人名簿に登録されませんので、引越し直後は、転出先の市区町村では投票できないことになります。
選挙人名簿に登録されるためには、選挙の告示(公示)日の前日までに、同一市町村に3か月以上住所がある(住民票がある)ことが必要となります。
また、転出後、転入届を出すまでに1か月以上遅れた場合や短期間に続けて引越しをした場合などは、どちらの市町村にも登録されず、投票できない場合もあります。

[General Affairs General Affairs Management Planning Division Room]

【選挙】

鋸南町に選挙人登録があり、鋸南町外に転出した場合
鋸南町外に転出した日から4か月を過ぎるまではまだ鋸南町の選挙人名簿に登録されていますので、転出先の市区町村でまだ登録がされずに投票ができない場合には、原則として鋸南町で投票ができます。
In the case of the election of the Governor, Congressman prefectural assembly, mayor, town councilor, because there is a requirement address or the like to vote, please contact the Election Commission for more information.

[General Affairs General Affairs Management Planning Division Room]

【選挙】

選挙の入場整理券(投票案内はがき)について、知りたいのですが
入場整理券(投票案内はがき)は、選挙人に対して選挙があることをお知らせし、また、投票所での選挙人の名簿対照における本人確認をスムーズに行うためのものです。投票用紙の引換券ではありませんので、入場整理券(投票案内はがき)がお手元に届いていない場合や紛失などしてしまった場合でも選挙人名簿に登録され選挙権がある場合には投票できますので、投票所で受付の係員にお申し出ください。
詳しくは選挙管理委員会にお問い合わせください。

[General Affairs General Affairs Management Planning Division Room]

【選挙】

期日前投票とはどのようなものですか

選挙期日当日に仕事や旅行、その他用事の予定があり、投票に行くことができない方は、選挙の公示(告示)日の翌日から選挙期日の前日まで鋸南町役場本庁の期日前投票所で期日前投票ができます。詳しくは選挙管理委員会にお問い合わせください。

[General Affairs General Affairs Management Planning Division Room]

【選挙】

選挙について問い合わせをしたいのですが、どちらになりますか

お問い合わせ先は、鋸南町選挙管理委員会(鋸南町役場総務企画課内)になります。

[General Affairs General Affairs Management Planning Division Room]

[Parliament]

Lawmakers do I be chosen how

People with the right to hold office of 25 years of age or older can put themselves forward, legislators will be chosen by a person with a right to vote 20 years of age or older. Term of office is four years. Number of legislators (Rep. constant) is 12 people.

Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

Please tell us about lawmakers
The Kyonan town, currently, there are members of 12 people.
For more informationClick herePlease see the.
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

When is scheduled to be held in Congress
There are two regular Congress four times a year (March-June-September-December) is opened, the extraordinary congress to be held as necessary.
なお、開会日は、町ホームページでもお知らせしています。
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

議会の議場はどこにあるのですか
 鋸南町役場の2階にあります。
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

本会議の一般質問者や一般質問の内容はいつわかりますか
議会運営委員会終了後、ホームページで公開しています。
また、傍聴する方には質疑・質問が行われる本会議の初日に一覧を配布しています。
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

一般質問と議案質疑の違いを教えてください
 一般質問は、議員が鋸南町の行政全般について、町側(執行部)に対して現在の状況、将来の方針を尋ねたり、報告や説明を求めたり、疑問点を尋ねたりするものです。
これに対して議案質疑は、提出された議案について、議案の提出者(町長か議員)に対して、議案の内容や提案の理由などについて疑問点や不明な点を尋ねることをいいます。
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

本会議の傍聴の方法を教えてください
時間など詳細については、議会事務局へおたずねください。【本会議の傍聴方法】
・会議の当日、役場2階議場前にて受付を行います。
・傍聴を希望される方は、受付簿に住所、氏名、年齢を記入していただきます。
・傍聴に際しては、鋸南町議会傍聴規則に定める事項をお守りください。
・人数に制限がありますので、団体で傍聴される場合は、あらかじめ議会事務局までご連絡ください。
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

議員の一般質問を聞くためにはいつ本会議の傍聴をすればいいのですか
 議会の定例会の日程は、初日(1日目)に一般質問を行っています。
一般質問をする議員数により2日間になることもあります。
定例会の日程は、電話でのお問い合わせにもお答えしているほか、ホームページにも掲載していますので、ご確認のうえ、お越しください。
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

本会議が終わるまでは、傍聴席から出られないのですか
 傍聴席の出入りは自由です。
お好きなときに退席することができますが、騒いだり飲食することなど禁止されていることがあります。
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

議会の様子をカメラやビデオで撮影することはできますか
 許可なく写真撮影・録画や録音をすることはできません。
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

本会議のネット中継について教えてください
 鋸南町議会では、平成24年12月定例会からより多くの方に議会を傍聴していただくために、USTREAM(ユーストリーム)を活用した議会のインターネット中継をスタートしています。
Seeing and hearing methods はClick herePlease check the.
なお、配信は生中継のみとなります。
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

ネット中継が見られない場合の対処法を教えてください
 Ustream recommended viewing environmentCould not watch properly from PC does not meet the.
事前に確認し、お使いのパソコンのOSやブラウザを最新のものにアップデートしてください。
また、パソコンにAdobeFlashPlayerがインストールされていない場合は、アドビシステムズ社のウェブサイトからダウンロード(無料)してください。
放送が長時間途切れた場合は、お使いのブラウザの更新ボタンを押してください。
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

請願・陳情について教えてください
 請願・陳情は町民のみなさんの声を町政に反映させるための大切な制度です。
If you are opinions and requests for such work in the town, you can make a petition and petition to the town council.
It will review the petition and petition was filed in the town council, or that it is necessary content is appropriate is adopted, we will endeavor to reflect on and town administration.
It should be noted that in the petition and the petition, the handling is different, respectively, for more information, please ask the parliament secretariat.
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

過去の会議録の閲覧はできますか
Congress Secretariat or by inquiry, it is also viewable from the home page.
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

Is it possible to how to know the result of deliberation town council
The results of the town council deliberation, I have published in the conference proceedings and website.
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

When do I have issued from Parliament's
It is published in April, July, October, in February, but some extra edition comes out.
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

[Parliament]

Where do is put it than Congress
It is distributed in the municipal facilities such as community centers or central office.
In addition, I can also see a homepage.
Contact information is Kyonan TownParliamentary AffairsIs set to 1 (0470-55-4804).

[Parliamentary Affairs]

Common question(FAQ)I go back to